ติดตั้ง Steam
เข้าสู่ระบบ | าษา
简体中文 (จีนตัวย่อ) 繁體中文 (จีนตัวเต็ม) 日本語 (ญี่ปุ่น) 한국어 (เกาหลี) български (บัลแกเรีย) Čeština (เช็ก) Dansk (เดนมาร์ก) Deutsch (เยอรมัน) English (อังกฤษ) Español - España (สเปน) Español - Latinoamérica (สเปน - ลาตินอเมริกา) Ελληνικά (กรีก) Français (ฝรั่งเศส) Italiano (อิตาลี) Bahasa Indonesia (อินโดนีเซีย) Magyar (ฮังการี) Nederlands (ดัตช์) Norsk (นอร์เวย์) Polski (โปแลนด์) Português (โปรตุเกส - โปรตุเกส) Português - Brasil (โปรตุเกส - บราซิล) Română (โรมาเนีย) усский (รัสเซีย) Suomi (ฟินแลนด์) Svenska (สวีเดน) Türkçe (ตุรกี) Tiếng Việt (เวียดนาม) Українська (ยูเครน) รายงานปัญหาเกี่ยวกับการแปล าษา
5.勃肯鞋白袜松弛女。多为一些非毕业年级的女 究生。脱去了女大的稚气,身上多了许多世俗气息。但还未直观感受到就业与社会的压力,所以得混且混,表现得厌世且易怒,喜爱在社交媒体上营 “知识,独立女性”以及精致女性的人设与生活切片。
勃肯鞋这种看似高级又兼顾拖鞋舒适松弛功能特点的东西自然而然成为她们的时尚单品,与法国人类似,她们对所有事情都总有一个说法。与法国人相反,她们的说法总是错得离谱且可笑。
与春天一同到来的,还有最后的机会春招。
不同于那些仍然安于象牙塔里, 闲享受春光与大学生活的学妹们,毕业年级的她们已经开始感受到“寒冬”的压力。纷纷收起孩童的天真,学着扮作大人的模 。
把长发束起,带上细框眼镜,画上颜色成熟的口红,穿上裁剪 准的黑色职业装,把柔软的脚塞进不那么舒服的黑色高跟鞋,仍然有些稚嫩但却讨巧地扮作hr喜欢的模 ,穿梭于一场又一场的面试会,双选会,递上一份份精致但内容苍白的ai简历,同时谄媚地逼自己露出礼貌与微笑。
奔波一整天后茫然地躺在寝室里,或刷短视频,或上网吐槽,或安慰父母,不知未来在何处。
⢏ ⣽⣿⣿⡿⢡⡧ ⡏⡀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣭⢻ ⣿⣿
⢰⣿⣿⣿ ⢂⣐⣧ ⢿⣿ ⣼⡷ ⢿⡇⣿⡏
⣾⣿⣿⡏ ⡾ ⣭⡙⣧⡀ ⢀⣾ ⣓⢦⡄ ⣿⣿
⢸⣿⣿⣿ ⢼⣿ ⢸⣿⣷⣶⣦⣾⡏ ⢹⡆⣿⣿
⢸⣿⣿⣿⡀⣾⣿⣆ ⢡⣾⣿⣿ ⢿⣿⡇⢶⣦⡤⡸⢡⣿⣿
⢸⣿⣿⣯ ⢻⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣦⣥⣴ ⣉⣥⣿
⢸⣿⣿⣿⣷⣄ ⣉⣉ ⢿⡿⢁⣾⣿⣿⣿
⡘⣿⣿⣿⣿⣿⡇ ⣾⣿⣿⣿⣿⣷⡆ ⢚⣿⣿⣿⣿
⣧⢹⣿⣿⣿⣿⡇⣴ ⣿⣁⣸⣿⣿ ⣿⣿ ⣼⣿⣿⣿⣿
⣿⡌⢿⣿⣿⣿⡇⡇ ⣶⣿ ⣿⣿⣿⣿
週末くらいは、どうかご自分を甘やかしてあげてく さいね₍ᐢ •͈ ༝ •͈ ᐢ₎
好きな香りに包まれて、ゆっくりお茶でも飲みながら、心と身体をそっとほどいて…
穏やかで、あたたかい週末になりますように。・*・:≡( ε:)