Tainted Grail: The Fall of Avalon

Tainted Grail: The Fall of Avalon

25 ratings
Русская озвучка от SynthVoiceRu
By **{XyLu}GaH4iK**
SyntnVoiceRU сделали нейросетевую озвучку для Tainted Grail: Fall of Avalon, представленную в двух вариантах: дубляж и закадровое озвучивание.

   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Информационный раздел
Энтузиасты из SyntnVoiceRU сделали нейросетевую озвучку для Tainted Grail: Fall of Avalon, представленную в двух вариантах: дубляж и закадровое озвучивание.

*Примечание: я НЕ ЯВЛЯЮСЬ автором данной озвучки и не причастен к ее созданию, я всего лишь скромный посредник. Так что, в первую очередь, стоит благодарить команду SynthVoiceRu. Что касается ошибок и багов, связанных с озвучкой, Вам стоит обращаться напрямую к авторам модификации в их соцсетях, где их также можно поддержать, если вы того желаете:

Демонстрация озвучки Tainted Grail:

Обратите внимание, что ВОЗМОЖНЫ технические проблемы:
  • КАТ-СЦЕНЫ НЕ ОЗВУЧЕНЫ, это НЕ баг. Это вшитые в игру видеоролики, которые не представлялось возможным озвучить нейросетью.
  • местами слегка ускоренная речь.
  • небольшие паузы между предложениями.
  • крайне редко могут встречаться обрывы речи.
  • если встретили непереведенное место, такие как текст/звук, то это вопросы к разработчикам игры, так как они добавили не 100% полную локализацию на русский.


Как установить?
Выбрать формат озвучивания и скачать:

1. Дубляж:
2. Закадровый голос:
  • Скачать с Yandex. Диск[disk.yandex.ru]
  • Скачать с Google Drive[drive.google.com]

    Пошаговая установка:
          
    1. Устанавливаем игру из вашей библиотеки Steam
          
    2. ВАЖНО! Заходим в игру, дожидаемся компиляции шейдеров и проверки файлов. После успешного выполнения всех проверок и компиляций, выходите из игры.
        
    3. Далее извлекаем папку из скачанного архива в папку с нашей игрой, соглашаясь с заменой файлов.
       
    4. Заходим в игру и наслаждаемся.

    Также существует хороший видеогайд по установке от iNEUM4NN

Исправляем лаги и вылеты после установки озвучки
Если вы следовали инструкции, игра не вылетает, нормально запускается, но при начале новой игры английский дубляж в кат-сцене:

ВАЖНО: После установки, если Вы все сделали ПРАВИЛЬНО, вы начнете новую игру и увидите КАТ-СЦЕНУ, в которой голоса по-прежнему звучат на английском языке. НЕ пугайтесь, так и должно быть. Дождитесь окончания кат-сцены до момента, когда с вами заговорит стражник, в этот момент Вы как раз и услышите вашу русскую озвучку. Все отрендеренные видеоролики в игре НЕ озвучены. Почему же они не озвучены? В виду специфики этих видеороликов и самого кода игры, вероятно, их не представлялось возможным озвучить, но все остальные внутриигровые диалоги полностью озвучены.

Игра вылетает в меню или не запускается с установленной озвучкой:

Версия озвучки выпускалась для версии 1.0, но уже успело выйти несколько хотфиксов от разработчиков, которые могут не работать с файлами озвучки и выдавать ошибку повреждения файлов или вовсе игра не будет запускаться. Поэтому СТРОГО рекомендуется следовать ИНСТРУКЦИИ УСТАНОВКИ, а именно СПЕРВА зайти в игру для того, чтобы игра больше не проверяла ваши файли, а после уже ставить саму озвучку.

Возможное решение этой проблемы:
1. Проверяем целостность файлов через Steam.
Если вы не знаете как это делается, то вот скриншоты для наглядности:







2. Заходим в игру и проверяем целостность файлов в САМОЙ игре. (Игра делает это автоматическм)
3. Выходим из игры и закидываем нашу папку с озвучкой в папку игры и снова запускаем игру.

примечание: есть сообщения о том, что может помочь запуск игры через .exe файл в директории игры с помощью прав администратора, но я не проверял.

Послесловие
Целью руководства являлось, чтобы как можно большее количество людей, которым нравится Tainted Grail, смогли ознакомиться с данным проектом озвучания. Да, он нейросетевой, местами кривоватый, и я сам бы предпочел оригинальные английские голоса, но я думаю, что кому-то такой вариант был бы по душе. Так что, попрошу воздержаться от неуместных упреков в сторону людей, которым по душе нейро-озвучки, а также воздержаться в целом от упреков в сторону такого подхода к озвучке. Если что-то не нравится, просто проходите мимо.

Если вам понравилось данное руководство, то предлагаю вам ознакомиться с моей кураторской страницей, а также почитать мои обзоры в профиле, мне было бы очень приятно. Также Вы можете поблагодарить SynthVoiceRu и написать пару приятных слов в их tg канале[t.me]

Приятной игры!

11 Comments
ZVeRuS 10 hours ago 
**{XyLu}GaH4iK** , а вот как раз писал коммент и ты меня опередил)
Да - переустановка озвучки помогла, только что проверил - все ок:cozybethesda:
**{XyLu}GaH4iK**  [author] 10 hours ago 
@ZVeRus пробовал переустановить озвучку? Я прочитал комменты, на 1.04 у людей из багов только то, что черный квадрат при запуске, а так вроде играбельно. То она у тебя слетела это логично, обновили файлы, так что сперва попробуй просто повторить установку.
ZVeRuS 11 hours ago 
**{XyLu}GaH4iK**, после недавнего обновления РУ озвучка пропала:sob_boy:
**{XyLu}GaH4iK**  [author] 10 Jun @ 11:56am 
А здесь попрошу обсуждать только вопросы технической части и прочие проблемные моменты связанные с тематикой руководства.
**{XyLu}GaH4iK**  [author] 10 Jun @ 11:54am 
Возвращаясь, к вашему последнему вопросу о критике, критикуйте, кто же Вам мешает, но не здесь, вы пытаетесь начать полемику, в которой нет однозначно правильного ответа. И у многих разное мнение на этот счет. Это не форум, а руководство, вы либо скачиваете и радуетесь или если вам претит сама мысль таких озвучек - проходите мимо, все просто.
**{XyLu}GaH4iK**  [author] 10 Jun @ 11:54am 
Вы явно перепутали, эти ребята не собирают деньги на дубляж, а выпускают свои работы чисто из энтузиазма, по крайней мере у меня сложилось такое мнение исходя из их соцсетей. Перевод бесплатный, по поводу качества озвучки, уточните, перевод самого текста или именно дубляж? Озвучка генерировалась на основе официальной текстовой локализации от разработчиков игры. Если у вас вопросы к качеству текста, вам явно этот момент стоит поднимать в обсуждениях игры, а не здесь.
воздержаться в целом от упреков в сторону такого подхода к озвучке. Если что-то не нравится, просто проходите мимо.

Интересный подход. Если я правильно помню, они на свои переводы собирают деньги. Лично я, если бы вдруг и пожертвовал хоть копейку на подобный, или любой другой перевод, предпочёл бы, чтобы он был качественный, без изъянов. Ещё хуже ситуация может быть, если только перевод машинный (а я видел и подобое).
Возвращаясь к сути, и почему же я не могу критиковать то, что по сути вредно для индустрии?
YuranLEGION 7 Jun @ 10:22am 
бери вариант дубляж, а не замена... в большенстве случаев прикольнее
Буги 7 Jun @ 7:05am 
Какой вариант лучше?
DedHant 6 Jun @ 11:17am 
Работает норм, голоса нормальные, так то годно)