Steam 설치
로그인 | 언어
简体中文(중국어 간체) 繁體中文(중국어 번체) 日本語(일본어) ไทย(태국어) Български(불가리아어) Čeština(체코어) Dansk(덴마크어) Deutsch(독일어) English(영어) Español - España(스페인어 - 스페인) Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미) Ελληνικά(그리스어) Français(프랑스어) Italiano(이탈리아어) Bahasa Indonesia(인도네시아어) Magyar(헝가리어) Nederlands(네덜란드어) Norsk(노르웨이어) Polski(폴란드어) Português(포르투갈어 - 포르투갈) Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질) Română(루마니아어) усский(러시아어) Suomi(핀란드어) Svenska(스웨덴어) Türkçe(튀르키예어) Tiếng Việt( 트남어) Українська(우크라이나어) 번역 관 문 보
1. Nhớ mang tiền
2. Nhớ đổ đầy xăng
3. Nhớ đi đái
4. Nhớ kiểm tra khoá quần
5. Nhớ đi ỉa
6. Nhớ để ý chìa khoá xe
7. Nhớ không l m tắc nh vs
8. Nhớ không được ngủ quên
9. Không được có tình cảm với gái mới chia tay
to be continued
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。
試釋是事。