Установить Steam
войти | язык
简体中文 (упрощенный китайский) 繁體中文 (традиционный китайский) 日本語 (японский) 한국어 (корейский) ไทย (тайский) Български (болгарский) Čeština (чешский) Dansk (датский) Deutsch (немецкий) English (английский) Español - España (испанский) Español - Latinoamérica (латиноам. испанский) Ελληνικά (греческий) Français (французский) Italiano (итальянский) Bahasa Indonesia (индонезийский) Magyar (венгерский) Nederlands (нидерландский) Norsk (норвежский) Polski (польский) Português (португальский) Português-Brasil (бразильский португальский) Română (румынский) Suomi (финский) Svenska (шведский) Türkçe (турецкий) Tiếng Việt (вьетнамский) Українська (украинский) Сообщить о проблеме с переводом
花外春来路,芳草不曾遮
When the flowers bloom and fall
The spring wind will come and go
Is this the end of the best season?
The road for the arrival of spring
Was never concealed by the grass
Zhang Huiyan (1761-1802)