RimWorld

RimWorld

[Rimwaldo] Korean
165 kommentarer
BluePebble 29. maj kl. 1:52 
개발자 모드는 하드코딩 되어 있어 번역키가 없기 때문에 공식 번역이 하는 게 아닙니다.
outgate1 13. jan. kl. 21:52 
순정 dlc 개발자모드좀 번역해주십쇼
sogogi_ 15. dec. 2024 kl. 2:06 
감사합니다
IMPOSTER 1. dec. 2024 kl. 1:37 
고생 많아요
HIM🐀 9. okt. 2024 kl. 16:55 
za waldo
BluePebble 1. juni 2024 kl. 19:59 
야행성은 바뀌지 않았는데 뭔 소리? 난 야행성으로 나오던데
HeroesOftheStorm 28. maj 2024 kl. 15:19 
웨이스터랑 야행성 번역은 왜 바뀜?
밀수업자  [ophavsmand] 18. apr. 2024 kl. 9:54 
림왈도 채널이 왜 남아있을까요. 그건 해결하겠습니다. 테스트용 채널이에요.
BluePebble 16. apr. 2024 kl. 2:59 
한국어로 해야 모드가 적용됩니다. 바꾸면 안 돼요.
Kraken 15. apr. 2024 kl. 3:55 
이거 사용법이 모드배열하고나서 게임 메인메뉴에서 오른쪽에 한글 클릭해서 림왈도로 전환하는거져? 왜 영어로 나오지?
RoundPea 14. apr. 2024 kl. 17:01 
잘 쓰겠습니다! 감사합니다 ^^
예미넴 14. apr. 2024 kl. 15:06 
@Quaker 감사합니다 ㅠ 모드 다 제거하고 해봐도 오류떠서 번역모드 오류인줄 알았는데 다른 이유였나봐요!
Quaker 14. apr. 2024 kl. 13:54 
다른모드일듯 저 한림 rktm 림왈도 다 쓰고있는데 이모드들은 문제없이 잘돌아감
예미넴 14. apr. 2024 kl. 12:35 
@Sinnamon RKTM,RKM 등 번역모드 모두 충돌이 있는것 같습니다. 림왈도만 사용하거나 모드 번역 모드만 사용하면 문제 없는데 두가지를 동시에 사용하려고 하면 로딩 화면 이후 오류화면 뜨고 그냥 튕겨버리는 현상이 있습니다ㅠ
Sinnamon 14. apr. 2024 kl. 11:30 
@예미넴
Rktm은 모드만, 이건 기본게임+dlc만 번역하는건데... 혹시 rmk측에 바닐라관련 번역이 있나요?
예미넴 14. apr. 2024 kl. 11:11 
RKTM 같은 번역모드와 충돌이 있는것 같습니다 ㅠㅠ
PROAA 14. apr. 2024 kl. 9:44 
아직도 1.4 버전이신 분들은 구독을 취소후 다시 재설치하시면 정삭적으로 1.5버전으로 교채됨니다
The Moloch 14. apr. 2024 kl. 9:30 
왜 게임속에선 1.4버전으로만 뜰까요 ㅠㅠ
Liv 14. apr. 2024 kl. 9:21 
넘나 감사합니다 ㅠㅠㅠㅠ
DesTiNy  [ophavsmand] 31. dec. 2023 kl. 7:02 
@whitesecrecy 수정 완료하였고 다음 업뎃에 포함될 겁니다
whitesecrecy 31. dec. 2023 kl. 5:45 
무역 송신기 없이 통신기로 상선과 연락하면, 11시 알람에 "무역 신호기가 있어야 거래를 할 수 있습니다." 라고 뜨는 것을 확인했습니다.
Milton 14. nov. 2023 kl. 0:19 
감사합니다!
kzs583 15. okt. 2023 kl. 3:38 
너무너무 좋아요
밀수업자  [ophavsmand] 4. okt. 2023 kl. 9:05 
오랜만에 왔습니다. 안 그래도 렐라좋아님의 의견을 따라서 수정중에 있습니다. 늦어서 죄송합니다.
렐라좋아 4. apr. 2023 kl. 1:29 
원문은 각각 [smith], [craft]로 후자 쪽은 직역을 한다면 맞는 번역이나 [smith]는 gunsmith, armoursmith 같은 단어를 감안하면 제련보다는 제작, 세공에 더 대응되는 단어입니다.
정작 제련에 대응하는 smelting은 [craft] 칸에 마우스를 올려보면 볼 수 있는 단어죠..

거기다 <작업> 탭 내에서 [craft]는 제련 작업과 돌을 깎아 재료를 만드는 작업만 해당하기에, [제작]에서 [가공]으로 번역 명칭을 수정하고,
[smith]는 정착민의 제작 스킬이 중요한 무기와 방어구, 각종 장비들을 만드는 작업을 배당하기에 [제련]에서 [제작]으로 변경하는 것을 건의드립니다.

이상입니다. 번역을 위해 힘써주셔서 언제나 감사합니다.
렐라좋아 4. apr. 2023 kl. 1:28 
안녕하세요. 디스코드가 비공개 상태라 이곳에 건의사항을 남깁니다.

정착민들의 우선순위를 정하는 <작업> 탭에서 [제련]→제작, [제작]→가공으로 번역을 바꾸는 것이 편의상, 의미상 더 올바른 번역이 아닐까 싶습니다.
현재 한국어판에선 무기와 장비를 만드는 작업이 [제련], 돌을 깎고 고철을 녹이는 작업을 [제작]으로 번역되어 있어, 플레이 중 혼동이 온 경험이 있습니다.
MoneyIsPower 12. nov. 2022 kl. 17:16 
사랑합니다
크바시르 7. nov. 2022 kl. 5:52 
감사합니다!!!!
HEllo마이네임 3. nov. 2022 kl. 5:44 
감사합니다! 감사합니다!
Rulucat 3. nov. 2022 kl. 1:17 
와,, 천사십니다. 감사합니다
T어L 3. nov. 2022 kl. 1:02 
바이오테크 번역까지 완료되면 림월드 시작해보겠습니당ㅎㅎ
redwing 3. nov. 2022 kl. 0:24 
사랑합니다. 정말 사랑합니다!
jungmoo 2. nov. 2022 kl. 21:10 
무야호응~:steamthumbsup:
dabini 1. nov. 2022 kl. 2:16 
무야호~:amongusbird:
leek 30. okt. 2022 kl. 18:25 
언제나 잘쓰고 있어요 감사합니다.
Sinnamon 29. okt. 2022 kl. 15:06 
열심히 작업중입니다! 11월달 이내로 초벌번역판이 나올거같아요
dabini 28. okt. 2022 kl. 20:54 
업데이트를 해줄 수 있는지에 대하여 궁금증을 가져도 되는지에 관해 질문을 할 수 있을지에 관해 여부가 있는지를 여쭈어보는 것을 허락받을 수 있는지를 승낙받을 수 있는지에 의문을 가져도 되는지에 대해 문의를 해도 되는지에 대한 답변을 들을 수 있는지를 물어볼 수 있는지에 대한 의견을 들을 수 있는지에 대서 부탁을 드려도 되는지를 어떻게 생각하는지에 대한 해답을 들을 수 있는지에 대한 도움을 받을 수 있는지에 대해서 결과를 들을 수 있는지, 만약 결과를 듣는다면 도움을 받는 거에 대한 해답을 들을 수 있었으면, 생각을 들려주신 것에 대해서, 부탁드린 것에 의견을 들을 수 있는지를, 물어본 것에 대한 답변을 들을 수 있는지에 대해 문의를 해도 되는지에 대한 의문을 가져도 되는지를 승낙을 받는 것에 대해서 감사합니다
월이 23. okt. 2022 kl. 23:39 
:steamthumbsup:
하트 23. okt. 2022 kl. 0:20 
나는 항상 고맙습니다 당신의 고생에
Commissar 21. okt. 2022 kl. 18:06 
1.4 잘 부탁드립니다. :steamthumbsup:
cin0906 21. okt. 2022 kl. 17:50 
선생님 사랑합니다
Riddle Rumin 21. okt. 2022 kl. 17:29 
DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요DLC한글패치 제발요
Dubu 21. okt. 2022 kl. 8:10 
필요하다 1.4 버전
ien9199 28. aug. 2022 kl. 15:52 
림왈도 만ㅅ ㅔ
찬덕이 5. juni 2022 kl. 19:15 
감사합니다!
suunjin1234 30. maj 2022 kl. 5:46 
림왈도 만세
suajeong8 19. apr. 2022 kl. 6:02 
감사합니다 팀왈도!
HamChoRom 10. apr. 2022 kl. 4:19 
모더 디코주소 만료떠요
탈락빌런 7. apr. 2022 kl. 3:53 
팀왈도 화이팅
겨울눈꽃 2. dec. 2021 kl. 6:22 
항상 감사합니다!!!